Stand 12.03.2014
E-Mail: |
Deutsche Bibeln |
||||||||||||||||||||||
Wissenschaftliche Ausgaben |
Fremdsprachen |
||||||||||||||||||||||
Bedeutung der Farben / Symbole |
|||||||||||||||||||||||
|
vorhandene Ausgabe |
||||||||||||||||||||||
Schwarz |
Bibliographische Angaben |
||||||||||||||||||||||
Dunkelrot |
Angaben zur Person u. Bibel |
||||||||||||||||||||||
Grün |
Literaturangaben |
||||||||||||||||||||||
Blau |
weiterführende Links |
||||||||||||||||||||||
Abkürzungen: WIKIPEDIA - Die freie Enzyklopädie |
Hinweis: Zum Vergrößern auf das Bild klicken. |
Benutzerdefinierte Suche
Übersicht:
|
|
Quadflieg, JosefAuswahlbibel |
||
|
*19.06.1924 Herzogenrath bei Aachen
Biographie:
Er war langjähriger Direktor des Katechetischen Instituts Trier und verfaßte seit den fünfziger Jahren zahlreiche religionspädagogische Veröffentlichungen und Kinderbücher, die in mehreren Sprachen übersetzt wurden. Er lebt seit geraumer Zeit im Ruhestand.
Mitarbeiter: Willibrord Hillmann
|
|
Die neue
Bilderbibel - gemalt von Tomie de Paola erzählt von Josef
Quadflieg; |
||
Vorwort |
|
|
Gottesname |
Herr, S.37: Jahwe. Ich-bin-da-für-euch |
|
Kleine Kinderbibel von Josef
Quadflieg. Mit Bilern von Dörthe Bäumer Düsseldorf: Patmos 1. Aufl. 1992 [48 S.] ISBN 3-491-79427-7 |
||
Vorwort |
|
|
Gottesname |
Gott |
|
Die Bibel
für Kinder ausgewählt und erläutert von Josef
Quadflieg Düsseldorf: Patmos Verlag -
1. Aufl. 1994, 2. Aufl. 1999 |
||
Vorwort |
|
|
Gottesname |
|
|
Lit.: Landgraf, Michael: Kinderbibel, S.59 Meier, Christoph: Kinderbuch Bibel? S.60, 61 - PDF |
Quandt, Johann JacobVollbibel |
||
* 27.03.1686 Königsberg † 17.01.1772 Königsberg
Biographie:
|
||
|
Das Neue Testament unsers Herrn Jesu Christi Deutsch und Litthauisch auf Hohen allergnädigsten Befehl Ihro Königl. Majestät in Preussen aufs neue übersetzet [...] von Johann Jakob Qvandt Karaláuczuje [Königsberg]: Christoph Gottfried Eckart, 1727 [6] Bll., 1046 S., [5] Bll, 8°
Mit Luther-Text |
|
[RS] Preussische Hand Bibel, das ist: die gantze H. Schrift Alten und Neuen ,Testaments, Nach der Teutschen Übersetzung D. Martin Luthers, Mit jedes Capitels kurtzen und neuen Suminarien, Abthcilungen, beygefugten zahlreichen und richtigen Parallelen, auch einem Erklärungs=Register der in Lutheri Übersetzung fürkommen den fremden und unbekannten Wörter, und einer Biblischen Müntz= Maas= und Gewichts=Vergleichung, Nebst einer Vorrede herausgegeben von Johann Jacob Qvandt, der Heil. Schrift Doct. und Prof. Primario, Königl. Preussischen Ober=Hoff=Prediger und Consistorial-Rath. Königsberg, verlegts Philipp Christoph Kanter 1732 22 S., [l] BL, 708 S., [l] BL, S. 711-972, 171 S.; [l] Bl„ 320 S., [11] Bl. [° insgesamt 666 Bl.],
|
||
Vorwort |
|
|
Gottesname |
|
|
Lit.: Strohm, Stefan, Die Bibelsammlung, 2.Abt. 2.Bd,E1280 |
Quentell, HeinrichVollbibel |
||
|
*
Biographie:
Seine Bibelausgabe wird auch als "Kölner Bibel" bezeichnet. von Heinrich Quentell oder Bartholomäus von Unckel? gedruckt
siehe auch: http://www.llb-detmold.de/ausstellungen/bibeljahr/februar.html http://www.kulturgut-nottbeck.de/13932.0.html http://www.eab-paderborn.de/aus_koebi.htm
|
|
|
Niedersächsische
Bibel,
Format: 27,5x39,5 cm, 542 Blätter,
Niedersrheinische Bibel,
Format: 27,5x39,5 cm, 544 Blätter,
Der Text wurde bei Gerhard Ising abgedruckt |
|
Vorwort |
|
|
Gottesname |
|
|
Lit.: Schildenberger, Die Bibel in Deutschland, S.255, 256: 15./16. Um das Jahr 1478 kamen in Köln zwei Bibeln heraus, von denen man lange annahm, daß sie von Heinrich Quentell gedruckt worden seien. Wahrscheinlicher ist aber, daß Bartholomäus von Unkel der Drucker war. Als Vorlagen für diese Drucke dienten die sogenannte Delfter Bibel (AT), die Zainerbibel und niederdeutsche Handschriften. Die erste Ausgabe enthält den niedersächsischen, die zweite den niederrheinischen Dialekt. Das einfachste Merkmal, diese beiden Versionen zu unterscheiden, ist das Bindewort "und", das in der ersten "unde" und in der zweiten "ende" lautet. Daneben gibt es noch sogenannte Mischausgaben. Während der erste Druck 1084 Seiten enthält, sind es im zweiten 1088 Seiten. Bedeutsam für die Geschichte der Bibelillustration sind die 113 bzw. 123 Holzschnitte, die in der neunten bis vierzehnten hochdeutschen sowie in der vierten niederdeutschen Bibel teils kopiert, teils nachgebildet wurden. 110 bildeten die Vorlage für die Illustrationen der italienischen Bibel in der Übersetzung von Malermi, die Lucantonio Giunta 1494 in Venedig herausgab.
Eis, Frühneuhochdeutsche
Bibelübersetzungen, S.55f.; Pierers Konversations-Lexikon, Band 10, (1892), Sp.987 Hummel, Heribert - Die Bibel in Bildern 1983, Nr.32 Literärische Nachricht über die erste zu Köln gedruckte niederdeutsche Bibel und Vergleichung derselben mit der Vulgata undden sieben ältesten oberdeutschen Bibelübersetzungenvon J. Niesert - 1825 - als Download |
||
Die
Kölner Bibel |
||
Vorwort |
|
|
Gottesname |
|
|
|
Die Kölner Bibel, 1478/1479
= De Keulse Bijbel, 1478/1479 |
|
Vorwort |
||
Gottesname |
||
Reprint: Amsterdam
Reprint: Wittig |
Quesnel, Pasquier [Qvesnel, Paschasio]NT |
||
Quesnel, Pasquier
* 14.07.1634 Paris † 02.12.1719 Amsterdam
Biographie:
Grammlich, Johannes Andreas *1689 † 1728
Biographie:
Noailles, Louis Antoine de * 1651 † 1729
Biographie:
|
||
|
Das Neue
Testament unsers Herrn Jesu Christi mit erbaulichen
Betrachtungen über ieden Vers damit es im Lesen desto nützlicher gebraucht, und
ihm desto leichter und heilsamer nachgesonnen werden möge; Verfertiget von
Paschasio Quesnel, Und gedruckt Auf Befehl des damaligen Hrn. Bischoffs und
Grafens von Chalons, anitzo Ertzbischoffen von Paris und Cardinals, Hertzogs von
Noailles, Pairs von Franckreich. Nebst einer historischen Vorrede, welche die
Päbstliche Constitution wider die 101. verdammten Lehr-Sätze, derer
Frantzösischen Ertz- und Bischöffe an den Pabst und Concilium gethane
Appellationes, und einen gründlichen und aufrichtigen Bericht, was zwischen dem
Römischen Stuhl und der Qvenellischen Parthey bißanitzo vorgegangen, in sich
hält [aufgesetzt von Johannes Andreas Grammlich]
Titelseite, leere Seite mit
eingeklebten Stich und alter Handschrift
|
|
Vorwort |
|
|
Gottesname |
HErr |
|
Lit.: |